Наконец мы выезжаем на памирский тракт.
Аличур - пустынный и депрессивный поселок. Никаких огородов и зелени: одни лишь горы, да небольшая речка рядом.
Я вышел из машины и сразу же почувствовал высоту. Дышать уже не так просто и особо не побегаешь - начинается одышка. Предыдущую неделю у меня была хорошая акклиматизация, но в этот день я очень хорошо ощущал набор высоты.
Электричества здесь нет, поэтому на крыше каждого дома стоят солнечные панели.
|
|
|
В Аличуре таджики живут вместе с киргизами. В киргизской половине кишлака я впервые увидел мечеть на Памире. Киргизы - не исмаилиты, поэтому молятся в мечетях. |
|
Местная рыба |
|
Я просидел у трассы до самого вечера - за весь день не проехало ни одной машины! Вот он, суровый памирский автостоп.
Но на следующий день мне улыбнулась удача. Рано утром я увидел ЗИЛ, собирающий рабочих из кишлака. Ребята как раз ехали в сторону Мургаба и согласились меня подвезти. Один из начальников даже дал мне ватник, потомучто ехать в кузове на такой высоте - очень холодно.
|
|
Дорога пустынная. Жизни между Аличуром и Мургабом нет |
|
|
Придорожная чайхана. Судя по иероглифам, основной траффик здесь - это китайские фуры |
|
Фото на память |
|
Рабочие свернули с тракта и поехали по своим делам, а я направился в Мургаб. Финальные 15 км мне пришлось пройти пешком.
Едут китайские дальнобойщики. Они очень приветливые - все мне улыбаются и машут рукой.
|
|
Встретился пастух, который хотел подарить мне только что пойманного зайца |
|
Витас из Молдовы |
|
Наконец показался Мургаб - самый высокогорный райцентр бывшего СССР (3600 м) |
|
|
Это совершенно точно самый высокогорный Ленин в мире |
|
Баня. Несмотря на мутную воду и отсутствие хорошего пара, я несколько часов здесь кайфовал. Шутка ли - неделю не мылся. К тому же в каком-то из кишлаков меня покусали клопы и укусы эти сильно чесались. |
|
Я обнаружил, что в Центральной Азии моются в нижнем белье (а я зашел голый ;))
Здесь же я стал свидетелем интересного диалога. В баню пришел помыться командировочный таджик из Душанбе и начал говорить с администратором (киргизом) по-таджикски. Киргиз сказал, что не понимает ни слова и перешел на русский язык. Это очень возмутило собеседника и он стал удвиляться как это киргиз, будучи гражданином Таджикистана, не знает официальный язык государства, в котором живет. Они немного повздорили и разошлись.
Мургаб - почти полностью киргизский город, а в школах учат киргизский и русский языки.
Жульен - француз, путешествующий несколько лет по миру на своем велосипеде. Он мне рассказал, что тоже отравился неделю назад (без температуры, с диареей и рвотой) и скорее всего это тоже была яичница.
|
|
Я еще немного побродил по городу и вечером пошел искать ночлег.
Вижу - стоит какой-то мужик и красит дом. Поговорили, слово за слово, и вот он меня позвал в гости. Спасибо тебе Памир за твое гостеприимство! За все время, что я здесь провел, я почти не потратил ни одного сомони.
|
khorenyan
2014
Оставить комментарий
Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены