Кыргызы живут во многих странах. Среди тех, что живет за пределами исторической родины, - самая большая диаспора в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая, а также в Турции. Сюда часть кыргызов эмигрировала из Афганистана и поселилась у озера Ван. Сейчас в Ванской провинции Турции обособленно проживает около четырех тысяч этнических кыргызов. Журналист Kaktus.media встретилась с одним ванским кыргызом. Его зовут Есат Озоглу.
Еще до встречи с ним я узнала, что ванские кыргызы сохранили обычаи и культуру, но практически забыли язык. Поэтому, готовясь к интервью, пыталась вспомнить весь свой запас турецких слов. Однако Есат прекрасно говорит по-кыргызски. Конечно, есть акцент, который похож скорее на диалектное произношение. Кроме того, Есат прекрасно пишет по-кыргызски. И это при том, что Есат родился и вырос в провинции Ван. Сейчас ему 33 года.
"В нашей семье шестеро детей. Я самый старший, у меня есть еще три сестренки и два младших брата. Родители живут в селе Улу-Памир с младшими братьями и сестрами, а мы - старшие - переехали в большие города для получения образования и в поисках работы. Папа занимается земледелием, а мама у нас домохозяйка", - рассказывает Есат.
По его словам, жители Улу-Памира живут в достатке. Турецкое государство их ничем не обделяет. Но молодежь, как и во всем мире, подвержена тенденции переезда в большие города.
"Многие молодые люди уезжают из Улу-Памира в города, получают образование и остаются там. Потому что в городе есть перспектива карьерного роста. Я один из таких людей: уехал после окончания школы и получил высшее образование в сфере туризма, но по душе пришлась кулинария. Работаю поваром в одном из кафе Стамбула", - рассказывает Есат.
Есат Озоглу |
Сейчас Есат еще больше рад своему переезду, потому что именно в Стамбуле он познакомился со своими земляками из Кыргызстана.
"Это особенное чувство - общаться с кыргызами, которые приехали из Кыргызстана. Будто встречаешь родственную душу. Не только я, все ванские кыргызы хорошо относятся к кыргызстанцам, которые приезжают в Турцию на заработки", - признается парень.
Больше всего его задел тот факт, что кыргызстанцы, находящиеся на заработках в Турции, вместо помощи друг другу иногда доставляют неприятности.
"Иногда сталкиваюсь с тем, что сами же кыргызы обманывают и подставляют своих же соотечественников. Это очень огорчило меня. Сам стараюсь оказывать любую поддержку братьям и сестрам с моей исторической Родины. Ведь приезжают они сюда не от хорошей жизни. Обидно, когда свои же становятся причиной бед в чужой стране. Поэтому мы, ванские кыргызы, не жалеем помощи для них", - подчеркнул Есат.
Ванские кыргызы учились писать на родном языке с 1995 по 2000 год. Они обратились в Кыргызстан и попросили отправить в Улу-Памир преподавателей кыргызского языка и литературы. После чего к ним приехали два человека, которые и учили их письменной речи.
* Мы с таким рвением учили кыргызскую письменность! До этого мы знали родной язык только в устной форме и не были знакомы с кириллицей.
"С помощью этих учителей мы выучили современный кыргызский алфавит. Тогда в школу ходили все: от детей детсадовского возраста и до стареньких дедушек и бабушек. Вдалеке от Родины, оказывается, человек начинает больше стремиться сохранить свою культуру и национальную самобытность. Мы, например, стараемся соблюдать все традиции, которые нам передали предки. Но так как живем в Турции, переняли и турецкие традиции", - делится он.
Также ванские кыргызы участвуют в различных фестивалях в Турции
У ванских кыргызов неординарные имена - есть как кыргызские, так и турецкие. Они жили на территории Афганистана и Пакистана, поэтому иногда встречаются имена этих народов тоже.
"Отца зовут Жапар, а маму Разия, братьев зовут Лутпилла, Изетилла, а сестренок Пилиз, Жылдыз и Назлы", - рассказывает Есат.
* Сейчас же детей у нас называют исключительно кыргызскими именами. Да и дома между собой общаемся на родном языке, хотя школа у нас турецкая.
Школа села Улу-Памир
Есат недоумевает по поводу того, что многие кыргызы в Кыргызстане не знают родного языка.
"Мы очень удивились, когда встретили в Турции кыргызов, приехавших из Кыргызстана, но при этом не знающих кыргызский язык. Они знали только русский, с турецким же у них было тоже слабо. Было тяжело понять друг друга", - удивляется он.
По его словам, многие кыргызстанцы в Турции мучаются именно из-за незнания турецкого. Также он отмечает, что в фирмах, через которые приезжают мигранты, в большинстве своем работают аферисты.
"Мы тесно дружим с мигрантами из Кыргызстана. Конечно, вначале им очень тяжело, пока не выучат язык и не привыкнут к другой стране. Но потом они осваиваются. Жизнь в Турции хорошая. Но нужно найти добросовестного работодателя. Необязательно приезжать сюда на заработки, приезжайте просто в гости в Улу-Памир", - заключает Есат Озоглу.
* Здесь каждая семья с радостью примет гостей из Кыргызстана. Ведь мы все кыргызы, гостеприимство у нас в крови.
Въезд в село Улу-Памир Фото: Kaktus | Село Улу-Памир Фото: Kaktus |
Фотографии предоставил Есат Озоглу.
Напомним, что недавно редакция Kaktus.media рассказывала о том, что в Турции сняли сериал "Воскресший Эртугрул" про основателя Османской империи. Там использовали национальные атрибуты, которые сохранили ванские кыргызы, живущие в селении Улу Памир провинции Ван в Турции.
Около ста лет назад часть кыргызов эмигрировала в Афганистан, а потом, уже в конце 1970-х, - в Турцию, где поселилась у озера Ван. Сейчас в Ванской провинции Турции обособленно проживает около четырех тысяч этнических кыргызов.
Оставить комментарий
Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены