В Мургабском районе Таджикистана проживает крупная кыргызская община.
Поделиться Смотреть комментарии Print Таджикские и кыргызские официальные лица опровергли заявления о случаях депортаций по этническому признаку в их странах на фоне произошедшего на прошлой неделе конфликта на кыргызско-таджикской границе, несмотря на сообщения о выдворениях и о случаях жестокого обращения.
Когда на прошлой неделе на кыргызско-таджикской границе произошла кровопролитная стычка, два мирных района Таджикистана с кыргызским большинством, расположенные в сотнях километров от зоны конфликта, оказались фигурирующими в сообщениях СМИ о «выселениях» и «депортациях».
Кыргызские СМИ распространили ложные сведения о том, что Таджикистан начал депортацию этнических кыргызов из районов Лахш и Мургаб, что спровоцировало шквал гневных комментариев в социальных сетях.
Азаттык обратился за комментариями к властям Кыргызстана и Таджикистана, в том числе к местным председателям и полиции, а также к нескольким этническим кыргызам в Лахшском районе, чтобы прояснить обстановку. Азаттык также связался с несколькими жителями Кыргызстана, которые говорят, что им известно о людях, которые были депортированы из Таджикистана.
Ни таджикские, ни кыргызские официальные лица не смогли подтвердить сообщения о высылке этнических кыргызов из Таджикистана. Но обе стороны заявили, что в последние годы и месяцы таджикские власти действительно говорили этническим кыргызам, что они не смогут получить кыргызский паспорт до тех пор, пока они не откажутся от таджикского гражданства.
В Таджикистане не допускается двойное гражданство с какой-либо другой страной, кроме как с Россией. Кыргызстан запрещает двойное гражданство с сопредельными государствами — Таджикистаном, Казахстаном, Узбекистаном и Китаем.
— Мы действительно говорим людям, что они должны сделать выбор между двумя гражданствами, — сказал Азаттыку 5 мая Файзулло Баротзода, председатель Лахшского района. Но глава Лахшского района настаивает на том, что «это требование не имеет отношения к последнему пограничному конфликту» между двумя этими центральноазиатскими странами. По словам Баротзоды, за последний год около 100 жителей Лахшского района отказались от гражданства Кыргызстана, чтобы сохранить таджикское гражданство, и примерно столько же человек — от гражданства Таджикистана, предпочтя кыргызский паспорт.
Отвечая на вопрос о депортации этнических кыргызов из Таджикистана, Баротзода сказал: - Были случаи, когда граждане Кыргызстана, нарушившие иммиграционные правила, — 60-дневное безвизовое пребывание — были депортированы из Таджикистана. Но он сказал, что не слышал о какой-либо подобной депортации с тех пор, как 28 апреля развязался приграничный конфликт.
Тем не менее Баротзода предоставил Азаттыку список с именами 42 граждан Таджикистана, большинство из которых являются этническими кыргызами, депортированных обратно в Таджикистан через пограничный контрольно-пропускной пункт «Карамык» в период с 3 по 6 мая.
В Таджикистане не допускается двойное гражданство с какой-либо другой страной, кроме как с Россией.
Азаттык обратился в пограничную службу Кыргызстана с просьбой прокомментировать ситуацию, но по состоянию на конец рабочей недели ответа всё еще не было.
Министерство внутренних дел Кыргызстана заявило без предоставления каких-либо доказательств, что осведомлено о «депортации [Таджикистаном] граждан Кыргызстана, как тех, кто гостил в Лахшском районе, так и тех, кто постоянно проживал там». 4 мая министерство добавило, что с середины марта внимательно следит за ситуацией на фоне сообщений о необъявленных проверках документов этнических кыргызов таджикскими властями в районе Лахш.
Между тем в поселке Мургаб на востоке Таджикистана председатель Мургабского района Хусния Раджабзода заявила, что «никаких депортаций не происходит». Этнические кыргызы составляют 60 процентов населения Мургабского района, насчитывающего около 16 тысяч жителей.
В Кыргызстане пограничная служба государственного комитета национальной безопасности этой страны опровергла заявления главы российской правозащитной организации о том, что несколько прилетевших из России таджиков, были избиты в аэропортах Бишкека и Оша после столкновений на границе в конце апреля.
Правозащитница из Москвы Валентина Чупик 5 мая распространила видеообращение, в котором говорит, что кыргызские власти должны «что-нибудь сделать со своими служащими в аэропортах», чтобы предотвратить преследования, включавшие, по ее словам, случаи избиения и вымогательства.
Валентина Чупик, глава правозащитной организации «Утро мира».
Гражданин Таджикистана Хурсандмурод Хомидов, возвращавшийся 30 апреля из России на родину через Кыргызстан, сказал, что ему и нескольким его попутчикам пришлось заплатить деньги в аэропорту Оша, а затем они были избиты кыргызскими пограничниками на границе. А обучающийся в Ошском университете гражданин Таджикистана Нуриддин Илёсов рассказал Азаттыку, что кыргызские пограничники вымогали у него деньги на кыргызско-узбекском пункте пересечения государственной границы «Дустлик».
«ОБЩИНЫ ЖИВУТ МИРНО»
По словам школьного учителя в Лахшском районе этнического кыргыза Бахтиёра Айтматова, кыргызские и таджикские общины живут мирно и их никак не затронул конфликт на границе, которая находится примерно в 700 километрах от его села.
— Я не слышал, чтобы кого-то выгоняли из домов, я впервые слышу это от вас,
— сказал Айтматов, отвечая на вопрос о сообщениях о депортациях в Лахшском районе.
Этнические кыргызы составляют чуть более половины из 57 тысяч жителей Лахшского района, который ранее назывался Джиргатальский район и расположен в Раштской долине Таджикистана.
— Здесь таджики и кыргызы уже давно живут как братья, [и] смешанные браки в Лахше очень распространены, — сказал Айтматов.
Айтматов живет в поселке Джиргаталь Лахшского района, где он работает в школе, которую посещают ученики как кыргызской национальности, так и таджикской. По его словам, несколько членов его большой семьи женаты или замужем за этническими таджиками и их дети считают себя одновременно кыргызами и таджиками.
Районы, где произошли приграничные столкновения.
Семья поддерживает тесную связь со старшим братом Айтматова и двумя дядями, которые несколько лет назад переехали в Кыргызстан на постоянное место жительства и получили кыргызское гражданство.
В рамках программы «Кайрылман» («Репатриант») Кыргызстан предлагает гражданство этническим кыргызам, которые переезжают в страну из других стран. С тех пор как в 2007 году начала действовать программа, десятки тысяч этнических кыргызов получили гражданство.
Помимо этого, тысячи этнических кыргызов переселились в Кыргызстан во время гражданской войны в Таджикистане в 1990-х годах. Во время той войны Кыргызстан также предложил убежище сотням таджиков, бежавших от насилия в своей родной стране.
«ШЕСТЬ ЧАСОВ НА ТО, ЧТОБЫ ПОКИНУТЬ СТРАНУ»
Совсем иначе рассказывает о ситуации житель Чуйской области Кыргызстана Акималидин Калбеков. Ссылаясь на историю своего друга из Лахшского района, Калбеков рассказал Азаттыку, что этнические кыргызы, не желающие отказываться от своих кыргызских паспортов, вынуждены немедленно покинуть Таджикистан. — [Таджикские власти] дают им шесть часов на то, чтобы покинуть страну. Около 100 граждан покидают Джиргаталь. Мой друг из Джиргаталя, — сказал Калбеков 5 мая.
Список с именами 42 граждан Таджикистана, большинство из которых являются этническими кыргызами, выдворенных в Таджикистан через пограничный контрольно-пропускной пункт «Карамык» в период с 3 по 6 мая.
Калбеков не захотел называть имени своего друга, опасаясь возможного преследования его родственников в Таджикистане. Он сказал, что жена его друга решила пока остаться в Лахшском районе. Другой житель Чуйской области, Рахимбек Касымов, сказал, что его беспокоят «трудности», ожидающие депортированных из Таджикистана.
— Когда они приезжают в Кыргызстан, им негде жить. Некоторые живут в домах родственников, и у них много проблем, — сказал Касымов 5 мая.
РЕШИТСЯ ЛИ ВОПРОС С ДВОЙНЫМ ГРАЖДАНСТВОМ?
Местные власти Лахшского района заявляют, что 19 таджикских граждан, большинство из которых являются студентами — этническими кыргызами, были депортированы кыргызскими властями в Таджикистан поздно вечером 3 мая. По сообщениям, 6 мая еще 23 человека были возвращены на родину через тот же пограничный пункт между Баткеном и Лахшем. Они прошли тестирование на коронавирус и теперь находятся на карантине в Лахше.
Азаттык вышел с ними на связь, и некоторые из них сообщили, что кыргызские официальные лица сказали им, что они должны вернуться в Таджикистан из-за пандемии коронавируса. Среди них было не менее пяти человек, имеющих как кыргызский, так и таджикский паспорт.
Неизвестно, сколько этнических кыргызов-таджиков получили кыргызский паспорт, сохранив при этом таджикское гражданство, хотя, по информации некоторых источников, только в районах Лахш и Мургаб 10 тысяч кыргызов обладают двумя паспортами. Неясно, сообщили ли они властям Кыргызстана о том, что не отказались от своего таджикского гражданства, или наоборот.
Джиргатальский район расположен в Раштской долине (Таджикистан).
Джиргатальский район в Раштской долине (Таджикистан). Представитель управления внутренних дел в Лахшском районе сообщил Азаттыку, что некоторые из тех, кто имеет «двойное гражданство», являются фермерами.
— У них есть до 10 гектаров сельхозугодий, арендованных у государства, и они не хотят это потерять. Если бы они выбрали кыргызское гражданство, им пришлось бы получать вид на жительство и столкнуться с совершенно другими правилами аренды земли и [уплаты] налогов, — сказал чиновник.
Чиновник, который непосредственно участвует в «проверке документов», говорил на условиях анонимности, поскольку не уполномочен общаться со СМИ. Многие другие граждане Кыргызстана и Таджикистана используют свой «второй», кыргызский паспорт, чтобы устроиться на работу в Кыргызстане.
Некоторые этнические кыргызы надеются, что Бишкек и Душанбе достигнут соглашения о двойном гражданстве или особых договоренностях, чтобы граждане могли работать и впоследствии получать пенсии и другие социальные пособия в соседнем государстве.
Но с учетом продолжающейся напряженности и произошедших кровавых актов насилия, маловероятно, что соседи рассмотрят такой шаг в ближайшем будущем.
В подготовке материала участвовал Максат Жангазиев.
Перевела с английского языка Алиса Вальсамаки.
Оставить комментарий
Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены